
COLOMBIA
LUIS REINA
Ex oficial da Força Aérea Colombiana, Psicólogo, Professor de ELE (Espanhol língua estrangeira) tradutor, interprete e revisor de espanhol.
Formado como oficial na Escola Militar de Cadetes na Colômbia (1995), psicólogo da Universidade Antonio Nariño (2008). Formação como docente da Escola de Suboficiais da Força Aérea Colombiana (2011), professor ELE (Espanhol como língua estrangeira) do Instituto Cervantes da Espanha (2017), diploma ELE (Espanhol como língua estrangeira) Instituto Caro y Cuervo (2019).

PARAGUAY

LETICIA ORTIZ
Empreendedora, Diretora da Dile Idiomas. Professora de ELE (Espanhol língua estrangeira) in company, tradutora, intérprete, revisora de espanhol e examinadora do DELE. Formada em Licenciatura em Pedagogia pela Universidade Metodista de São Paulo (2013) e Pós Graduação em Tradução pela Cult Pós Estácio (2015). Atualização didática e habilidades em fundamentos docentes pelo Instituto Cervantes de São Paulo (2016).

CUBA

ALDER SOTTO
Linguista, tradutor e pesquisador. Professor de ELE (Espanhol língua estrangeira), PLE (Português
língua estrangeira) e Russo. Licenciado em Línguas e Literaturas russa, portuguesa e castelhana pela
Universidade de La Habana (Cuba, 2014). Mestrado em Letras (Filologia e Língua Portuguesa) pela
Universidade de São Paulo (USP, 2018) e, atualmente, doutorando em Língua espanhola e Literatura
Hispano-Americana na Universidade de São Paulo (USP).

VENEZUELA
MARIE GRATEROL
Tradutora e intérprete com experiência profissional em reuniões de alto nível, congressos,
conferências, reuniões de negócios, transmissões ao vivo, coletivas de imprensa, palestras e
workshops. Prestou serviços de interpretação simultânea em cúpulas regionais e reuniões
de alto nível, bem como em missões de acompanhamento no âmbito industrial e
corporativo na Venezuela, Portugal, Brasil e Chile.
Bacharel em Tradução e Interpretação - Universidade Central de Venezuela UCV
Especialização em Língua Portuguesa e Literatura – UNIP
Especialização em Tradução de Espanhol – Gama Filho
Membro do Colégio de Tradutores e Intérpretes do Chile – COTICH
Membro da Associação Brasileira de Tradutores e Intérpretes - ABRATES
Certificado de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros – CELPE-BRAS

PERÚ

ROLANDO BARRETO
¡Hola! Meu nome é Rolando Barreto, tenho 32 anos, sou peruano e moro há quase quatro anos em São Paulo. Sou apaixonado pela cultura latino-americana, conheço a metade dos países da América do Sul e sempre me interessei sobre os distintos aspectos da língua espanhola.
Foi essa curiosidade que me levou a dar as primeiras aulas de espanhol na ONG Canto Cidadão. Hoje já são mais de três anos e meio dedicados às aulas de espanhol particulares para executivos e profissionais de diversas áreas.
Também fui Assistente de pesquisa na FGV-RI, Analista em desenvolvimento de cursos educativos do Ministério de Educação no Peru, Assistente de Docência do Mestrado em Gestão Pública na Escola de Governo e Políticas Públicas da Pontifícia Universidade Católica do Peru (PUCP). Além do Espanhol Macanudo, faço mestrado em Gestão e Políticas Públicas na FGV-EAESP. Em 2018, recebi o título de Professor Embaixador na plataforma Superprof.

CHILE

RUBÉN DÍAZ
Creador de una de las mayores plataformas de español en Instagram, @espanhol_ahora con más de 14 mil seguidores y cursos online de español.
Desde 2008 ha trabajado con idiomas, traduciendo libros, interpretando en conferencias, y dando capacitación del idioma español en grandes empresas en São Paulo.